# Translation of Plugins - Media Sync - Stable (latest release) in Spanish (Spain)
# This file is distributed under the same license as the Plugins - Media Sync - Stable (latest release) package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2025-01-02 09:41:03+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/4.0.1\n"
"Language: es\n"
"Project-Id-Version: Plugins - Media Sync - Stable (latest release)\n"

#: media-sync.php:37
msgid "Media Sync Pro"
msgstr "Media Sync Pro"

#: includes/MediaSync.class.php:902
msgid "Error updating attachment metadata (`wp_postmeta` table) for file: %s."
msgstr "Error al actualizar los metadatos del adjunto (tabla `wp_postmeta`) para el archivo: %s."

#: includes/MediaSync.class.php:885
msgid "Error processing filter media_sync_filter_before_update_metadata for file: %s."
msgstr "Error al procesar el filtro media_sync_filter_before_update_metadata para el archivo: %s."

#: includes/MediaSync.class.php:853
msgid "Attachment metadata could not be generated from %s."
msgstr "Los metadatos de los adjuntos no se han podido generar desde %s"

#: includes/MediaSync.class.php:846
msgid "Error generating attachment metadata (`wp_postmeta` table) for file: %s."
msgstr "Error al generar los metadatos de los adjuntos (tabla `wp_postmeta`) para el archivo: %s."

#: includes/MediaSync.class.php:828
msgid "Attach ID not received for inserted attachment (`wp_posts` table) for file: %s."
msgstr "No se ha recibido el ID de adjunto para el adjunto insertado (tabla `wp_posts`) para el archivo: %s."

#: includes/MediaSync.class.php:818
msgid "Error inserting attachment (`wp_posts` table) for file: %s."
msgstr "Error al insertar el adjunto (tabla `wp_posts`) para el archivo: %s."

#: includes/MediaSync.class.php:803
msgid "File to import not found at path: %s."
msgstr "El archivo a importar no se encuentra en la ruta: %s."

#: includes/MediaSync.class.php:783
msgid "Error preparing attachment data for file: %s."
msgstr "Error al preparar los datos del adjunto para el archivo: %s."

#: includes/MediaSync.class.php:736
msgid "Error getting mime type for file: %s."
msgstr "Error al obtener el tipo mime para el archivo: %s."

#: includes/MediaSync.class.php:728
msgid "Invalid mime type for file: %s."
msgstr "Tipo mime no válido para el archivo: %s."

#: includes/MediaSync.class.php:439
msgid "If file timestamp does not match the folder in which it is - it will construct the date/time based on the folder: %s."
msgstr "Si la marca temporal del archivo no coincide con la carpeta en la que se encuentra - construirá la fecha/hora en base a la carpeta: %s."

#: includes/MediaSync.class.php:437
msgid "Smart file time"
msgstr "Hora del archivo inteligente"

#: includes/MediaSync.class.php:432
msgid "File modification timestamp - when it was last modified."
msgstr "Marca temporal de modificación del archivo - cuando se modificó por última vez."

#: includes/MediaSync.class.php:430
msgid "File time"
msgstr "Hora del archivo"

#: includes/MediaSync.class.php:425
msgid "Defaults to what WordPress uses - current time."
msgstr "Por defecto es lo que usa WordPress - la hora actual."

#: includes/MediaSync.class.php:423
msgid "Default"
msgstr "Por defecto"

#: includes/MediaSync.class.php:377
msgid "Turn on debugging"
msgstr "Activar la depuración"

#: includes/MediaSync.class.php:369
msgid "Preselected / default value for file date"
msgstr "Preseleccionado / valor por defecto para la fecha de archivo"

#: includes/MediaSync.class.php:362
msgid "Show \"Dry Run\" option"
msgstr "Mostrar la opción «Simulacro»"

#: includes/MediaSync.class.php:355
msgid "Dry Run"
msgstr "Simulacro"

#: includes/MediaSync.class.php:339
msgid "Media Sync Settings"
msgstr "Ajustes de Media Sync"

#: includes/MediaSync.class.php:254
msgid "Raw import results"
msgstr "Resultados de importación brutos"

#: includes/MediaSync.class.php:202
msgid "To reduce additional actions related to file uploads (e.g. generating additional thumbnails)."
msgstr "Para reducir acciones adicionales relacionadas con la subida de archivos (por ejemplo, generar miniaturas adicionales)."

#: includes/MediaSync.class.php:201
msgid "If you still get errors, please try disabling other plugins related to files/images."
msgstr "Si sigues obteniendo errores, prueba a desactivar otros plugins relacionados con archivos/imágenes."

#: includes/MediaSync.class.php:199
msgid "A lower value might avoid some limits of your server (e.g. max_execution_time). "
msgstr "Un valor más bajo podría evitar algunos límites de tu servidor (por ejemplo, max_execution_time). "

#: includes/MediaSync.class.php:198
msgid "The number of files to process per network request."
msgstr "El número de archivos a procesar por solicitud de red."

#: includes/MediaSync.class.php:194
msgid "Batch Size:"
msgstr "Tamaño del lote:"

#: includes/MediaSync.class.php:188
msgid "Date/time to set for newly imported files"
msgstr "Fecha/hora a establecer en los archivos recién importados"

#: includes/MediaSync.class.php:93
msgid "Scan directory not found. Please check settings."
msgstr "No se ha encontrado el directorio a explorar. Por favor, comprueba los ajustes."

#. Author URI of the plugin
#: media-sync.php
msgid "https://mediasyncplugin.com/?utm_source=wordpress_dashboard&utm_medium=plugins_page&utm_campaign=pdal"
msgstr "https://mediasyncplugin.com/?utm_source=wordpress_dashboard&utm_medium=plugins_page&utm_campaign=pdal"

#. Author of the plugin
#: media-sync.php
msgid "Media Sync Team"
msgstr "Equipo de Media Sync"

#: includes/MediaSync.class.php:286
msgid "No Results"
msgstr "No hay resultados"

#: includes/MediaSync.class.php:247
msgid "Filter"
msgstr "Filtrar"

#: includes/MediaSync.class.php:242
msgid "Only files missing from Media Library"
msgstr "Solo archivos que falten en la biblioteca de medios"

#: includes/MediaSync.class.php:240
msgid "All files"
msgstr "Todos los archivos"

#: includes/MediaSync.class.php:238
msgid "Filter by type"
msgstr "Filtrar por tipo"

#: includes/MediaSync.class.php:143
msgid "Use this to see Media Library items that are missing actual files. This takes you to Media Library but with custom filter."
msgstr "Usa esta opción para ver los elementos de la biblioteca de medios a los que les faltan archivos reales. Esto te lleva a la biblioteca de medios pero con un filtro personalizado."

#: includes/MediaSync.class.php:139
msgid "Filter Media Library"
msgstr "Filtrar la biblioteca de medios"

#: includes/MediaSync.class.php:137
msgid "Sync - Media Library"
msgstr "Sincronizar - Biblioteca de medios"

#: includes/MediaSync.class.php:129
msgid "Use this to see content of upload dir: %s and import files to Media Library."
msgstr "Usa esta opción para ver el contenido del directorio de subidas: %s e importa los archivos a la biblioteca de medios."

#: includes/MediaSync.class.php:121
msgid "Sync - uploads directory"
msgstr "Sincronizar - directorio de subidas"

#: media-sync.php:162
msgid "Without file"
msgstr "Sin archivo"

#: media-sync.php:160
msgid "With file"
msgstr "Con archivo"

#: media-sync.php:155 media-sync.php:158
msgid "Filter by missing file"
msgstr "Filtrar por archivo faltante"

#: includes/MediaSync.class.php:548
msgid "In Trash"
msgstr "En la papelera"

#: includes/MediaSync.class.php:546
msgid "Already in"
msgstr "Ya está en"

#: includes/MediaSync.class.php:542
msgid "items"
msgstr "elementos"

#: includes/MediaSync.class.php:542
msgid "item"
msgstr "elemento"

#: includes/MediaSync.class.php:464 includes/MediaSync.class.php:513
msgid "File"
msgstr "Archivo"

#: includes/MediaSync.class.php:460
msgid "Select All"
msgstr "Seleccionar todos"

#: includes/MediaSync.class.php:282
msgid "Everything seems fine here, there are no files that are not already in your Media Library."
msgstr "Todo parece correcto, no existen archivos que no se encuentran ya en tu biblioteca multimedia."

#: includes/MediaSync.class.php:232
msgid "Files already in Media Library will be skipped during import"
msgstr "Los archivos que ya se encuentran en la biblioteca multimedia se saltarán durante la importación"

#: includes/MediaSync.class.php:228
msgid "selected items"
msgstr "elementos seleccionados"

#: includes/MediaSync.class.php:223
msgid "out of"
msgstr "de"

#: includes/MediaSync.class.php:219
msgid "Imported"
msgstr "Importados"

#: includes/MediaSync.class.php:181
msgid "Dry Run (test without making database changes)"
msgstr "Simulacro (probar sin realizar cambios en la base de datos)"

#: includes/MediaSync.class.php:173
msgid "Import Selected"
msgstr "Importar seleccionados"

#: includes/MediaSync.class.php:125
msgid "Scan Files"
msgstr "Explorar archivos"

#: includes/MediaSync.class.php:109 includes/MediaSync.class.php:168
msgid "Re-scan"
msgstr "Volver a explorar"

#: includes/MediaSync.class.php:108
msgid "Done! Highlighted files were successfully imported. %s to see changes."
msgstr "¡Hecho! Los archivos resaltados se han importado correctamente. %s para ver los cambios."

#: includes/MediaSync.class.php:105
msgid "Please backup your database! This plugin makes database changes."
msgstr "Por favor, ¡haz una copia de seguridad de tu base de datos! Este plugin hace cambios en la base de datos."

#: includes/MediaSync.class.php:51 includes/MediaSync.class.php:572
msgid "You do not have sufficient permissions to access this page."
msgstr "No tienes suficientes permisos para acceder a esta página."

#. Description of the plugin
#: media-sync.php
msgid "Simple plugin to scan uploads directory and bring files to Media Library."
msgstr "Plugin sencillo para explorar el directorio de subidas e incluir archivos en la biblioteca de medios."

#. Plugin URI of the plugin
#: media-sync.php
msgid "https://wordpress.org/plugins/media-sync/"
msgstr "https://es.wordpress.org/plugins/media-sync/"

#. Plugin Name of the plugin
#: media-sync.php includes/MediaSync.class.php:97 media-sync.php:35
#: media-sync.php:52
msgid "Media Sync"
msgstr "Media Sync"